30 E se la tua man destra ti fa cadere in peccato, mozzala e gettala via da te; poiché val meglio per te che uno dei tuoi membri perisca, e non vada l’intero tuo corpo nella geenna.
30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell.
Vegliate e pregate, per non cadere in tentazione.
Stay awake, and pray not to be put to the test.
E' necessario che egli goda buona reputazione presso quelli di fuori, per non cadere in discredito e in qualche laccio del diavolo
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
Ora, se l’occhio tuo destro ti fa cadere in peccato, cavalo e gettalo via da te; poiché val meglio per te che uno dei tuoi membri perisca, e non sia gettato l’intero tuo corpo nella geenna.
And if your right eye offend you, pluck it out, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell.
Allora i soldati recisero le gòmene della scialuppa e la lasciarono cadere in mare
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.
La banca non deve cadere in mano all'esercito americano.
This bank isn't to fall in the hands of the American Army.
I tuoi amici lassù sulla luna rifugio... stanno per cadere in trappola, come la tua flotta di ribelli.
Your friends up there on the sanctuary moon... are walking into a trap, as is your rebel fleet.
Mi creda, cadere in acque gelide come quelle laggiù è come avere tutto il corpo trafitto da mille lame.
And I'm telling you... water that cold... like right down there... it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body.
I piedi potrebbero torcersi o cadere in avanti.
They stop her feet from twisting sideways or falling forward.
Che arriverà un Re e la città sarà come era una volta... prima di cadere in sfacelo.
That a king will come and this city will be as it once was... before it fell into decay.
Ti ho aiutato a non farlo cadere in mano di Reiss, è la mia ricompensa.
I've helped you keep this away from Reiss. This is my reward.
Abbiamo poche possibilità di vincere, ma qui nessuno vuole cadere in basso.
We all know we're a long shot for a medal,
Possono succedere tante cose... che possono far cadere in basso una brava persona come lei.
So many things can happen to bring down a fine personage such as yourself.
Quindi puoi capire perche' non sono dell'umore giusto per cadere in un agguato.
So, you can understand why I'm not in the mood to be ambushed.
La prossima volta che i miei soldati affronteranno Spartaco, sara' il ribelle a cadere in disgrazia.
When next my soldiers face Spartacus it shall be the rebel who falls to misfortune.
Prima di ogni altra cosa, non doveva cadere in mani nemiche.
Above all, they mustn't fall into enemy hands.
Stai per cadere in una trappola da cui non puoi fuggire.
You are about to fall into a trap you cannot escape.
E Max sta cercando di riempire questi nostri treni con droghe... alcolici e ogni specie di vizio malato in cui gli uomini possono cadere in tentazione.
Max is trying to fill those trains with drugs and liquor and every kind of sick vice human beings can get into.
Mi fa sentire... come se... fossi seduto in una vasca per i tuffi da circo, e tu stessi tirando delle palle, sperando di farmi cadere in acqua, ma continui a mancare il bersaglio da colpire.
That makes me feel like I'm sitting in a dunking tank and you're lobbing softballs, hoping to make a splash, but you keep missing the target.
Se le sei debitore e non vuoi cadere in pezzi, devi restituire tutto.
If you owe them money and you don't want to crumble yourself, you pay it back.
Una quantita' troppo elevata scatenerebbe un'emorragia epidermica... che la farebbe cadere in coma.
Pull too much and you could trigger an epidural hemorrhage, resulting in a coma.
Mi ero guadagnato la loro fiducia per farli cadere in trappola.
I'd earned their trust, sir, and I wanted to be sure they were the suspects.
E poi, Zach e Sadie furono guidati per 30 chilometri a sud e fatti cadere in acqua a Waldport, laggiu'.
And then Zach and Sadie are driven 15 miles south and dropped in the water at Waldport, over there.
Queste ricognizioni devono restare segrete e l'attrezzatura non deve cadere in mano nemica.
It is imperative these flights remain a secret. And, this equipment does not fall into enemy hands.
"Come e' orribile la possibilita' di cadere in terra invece che tra le tue braccia."
"How horrid was the chance of slipping into the ground instead of into your arms.
È come cadere in un alveare.
It's like fuckin' falling into a bees'nest.
Ho visto il mio bambino... cadere in coma mentre lui era qui a giocare al maritino con sua sorella, quindi non mi venga a raccontare di quanto era combattuto!
I watched my baby sleeping in a coma while he was here playing house with your sister. So don't tell me how he struggled.
Penso che qualcosa dovrebbe essere reso pubblico quando chiunque faccia ricerca su un argomento scopre che puo' cadere in conflitto di interessi, con quella stessa ricerca.
I think what should be publicly available is whenever anybody does research on a topic they disclose if they have any financial conflict with that research.
Se dovesse cadere in cattive mani...
If the dagger gets into the wrong hands...
Vorreste cadere in quell'abisso... e ardere per sempre?
Should you like to fall into this pit and be burned there forever?
Un vampiro può cadere in stato di shock?
I'm a little worried. Can vampires go into shock?
Ma mio padre era un ubriacone, e la fece cadere in rovina.
My daddy was a drunk, and he ran it into the ground.
Non permetterei mai che tu possa cadere in disgrazia, amore mio.
I would never let you fall so far, my love.
Contatta una persona con la conoscenza, e la competenza, non solo per aiutarla ad inscenare un tentato suicidio, ma anche per farla cadere in coma.
She enlists the help of someone with the knowledge and the expertise to not only help her stage a suicide attempt, but ease her into a coma.
Se capisce che gli stai alle costole... fara' qualcosa per farti cadere in trappola.
If he figures out you're coming after him, he'll do something to draw you in.
A vostra madre potrebbe venire un cancro vostro padre potrebbe cadere in depressione.
Your mom could get cancer, your dad could get mean.
mentre noi cerchiamo di non cadere in acqua.
And we're trying to not fall in the water.
Temeva che potessi cadere in una trappola.
Because he was afraid I was walking into a trap.
Impietrito, temeva di cadere in acqua.
He was petrified he would be knocked in the water.
Speriamo che queste categorie, questi binari, queste etichette troppo semplici inizino a diventare inutili e comincino a cadere in disuso.
Hopefully these categories, these binaries, these over-simplified boxes will begin to become useless and they'll begin to fall away.
In un paese più progressista, perdonatemi perché sto per cadere in un clichè invocando, ebbene sì, la Svezia, i genitori possono contare sullo stato per un sostegno.
Now, in a more progressive country, and forgive me here for capitulating to cliché and invoking, yes, Sweden, parents could rely on the state for support.
È stato dimostrato che la partecipazione agli sport scolastici riduce fino a quattro anni il rischio di cadere in depressione.
School sport participation has also been shown to reduce the risk of suffering from depression for up to four years.
In questa città giapponese, hanno escogitato un modo di mangiare del cibo al quale normalmente non possono accedere -- lo fan cadere in mezzo al traffico.
In this Japanese city, they have devised a way of eating a food that normally they can't manage: drop it among the traffic.
E sì, possiamo vedere che l'artista ha disegnato un po' di linee e forme e le ha lasciate cadere in qualche modo su uno sfondo giallo.
And yeah, we can see the artist has drawn a few lines and shapes and dropped them any old way onto a yellow background.
Ci hai fatti cadere in un agguato, hai messo un peso ai nostri fianchi
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
La pigrizia fa cadere in torpore, l'indolente patirà la fame
Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
getterò nel deserto te e tutti i pesci dei tuoi fiumi e andrai a cadere in mezzo alla campagna e non sarai né raccolto né sepolto: ti darò in pasto alle bestie selvatiche e agli uccelli del cielo
I'll cast you forth into the wilderness, you and all the fish of your rivers. You'll fall on the open field. You won't be brought together, nor gathered. I have given you for food to the animals of the earth and to the birds of the sky.
per non cadere in balìa di satana, di cui non ignoriamo le macchinazioni
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
2.1678860187531s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?